Disproves Mormonism using the Bible, Mormon scripture, statistical analysis and common sense.

Search the Web

The Joseph Smith "Inspired" Version of the Bible

Problems in the Joseph Smith Translation of the Bible and comparison to the Book of Mormon

The Joseph Smith Translation is only "An Inspired Revision" of the King James Version.

In the Isaiah chapters which were plagiarized by the Book of Mormon, Joseph Smith has changed them in his translation to fit the Book of Mormon.  There he was not so stupid, but, in the book of Matthew, where the Lord's Prayer was given, he has kept in the lines which he had taken out in the Book of Mormon.

"Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is done in heaven. Give us this day, our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And suffer us not to be led into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever and ever, Amen.

-JST: Matthew 6:9-15

"...Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy will be done on earth as it is in heaven. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen."

-III Nephi 13:9-13

Which one are we to use, since they were both translated by the gift and power of God?

Smith also changes the whole Book of Genesis to the 1st person

-Genesis 1:3 "Yea, in the beginning I created the heaven, and the earth upon which thou standest."

He also changed it to fit some of the Mormon beliefs, e.g. spirit children

-JST: Genesis 2:5-6 "For I, the Lord God, created all things of which I have spoken, spiritually, before they were naturally upon the face of the earth; for I, the Lord God, had not caused it to rain upon the face of the earth. And I, the Lord God, had created all the children of men, and not yet a man to till the ground, for in heaven created I them..."

In the King James version from whence it was translated...

-Genesis 2:5 "And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew; for the Lord God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground."

Do you really think the King James scholars and all other Bible translators screwed up that bad?

-Teachings of the Prophet Joseph Smith: Section 6, pg371, 1843-1844 "'In the beginning he head of the Gods brought forth the Gods,' or, as others have translated it,'The head of the Gods called the Gods together.'"

-JST Genesis 1:1-3 "And it came to pass, that the Lord spake unto Moses, saying, Behold, reveal unto you concerning this heaven and this earth;...Yea, in the beginning I created the heaven, and the earth upon which thou standest."

-Teachings of the Prophet Joseph Smith: Section 6, pg372, 1843-1844 "The head one of the Gods said, Let us make a man in our own image."

-JST Genesis 1:27 "And I, God, said unto mine Only Begotten, which was with me from the beginning, Let us make man in our image, after our likeness; and it was so."

Joseph Smith couldn't seem to get the story straight.

Of all the verses of Isaiah that I had used to show the nature of God, Joseph Smith didn't change any of them.  He must have been pretty tired trying to rewrite the Bible. Finally, why don't Mormons use the Joseph Smith translation of the Bible instead of the King James version? . . . makes you wonder.